Übersetzungen mit Fachwissen
Das Team von immotranslations hat viele Jahre als professionell qualifizierte Immobilien- und Rechtsexperten in Deutschland und Großbritannien gearbeitet und bringt dieses Fachwissen und diese Erfahrung in seine Übersetzungsdienstleistungen ein.
Es ist nicht immer möglich, einen Text Wort für Wort zu übersetzen oder sich auf die Genauigkeit von KI zu verlassen, vor allem in Bezug auf Syntax, Kontext und terminologische Fachbegriffe. Deshalb können wir durch unsere Erfahrung den Inhalt und Kontext jedes Textes verstehen und unseren Kunden die genauen Übersetzungen und Texte liefern, die sie benötigen, um ihre Geschäfte auf dem globalen Markt erfolgreich zu führen.
Wir befinden uns in einer außergewöhnlich guten Position. Wir liefern unseren Kunden nicht nur direkte Übersetzungen, sondern können auch die in Texten enthaltenen Nuancen erfassen und dadurch fachsprachliche Ausdrücke identifizieren, die sich möglicherweise präziser oder wirkungsvoller formulieren lassen. Dazu sind wir in der Lage, weil unser Team über eine umfassende und fundierte Fachkompetenz in der Immobilienbranche verfügt. Wir bezeichnen dies als „intelligente Übersetzung“.
Wir bieten Übersetzungs- und Lektorats-/ Korrekturlesedienste an und bearbeiten alle Arten von Dokumenten, die in der Immobilienbranche ausgetauscht oder herangezogen werden.
Dazu gehören Verkaufs- und Vermietungsexposés, Vertragsunterlagen, Gutachten und Korrespondenz, Präsentationen, Pressemitteilungen, Facility-Management-Berichte, technische und Investmentberichte sowie Unternehmenswebsites.
Aufträge und die zu übersetzenden Texte können uns per E-Mail (im Word-, Excel-, PowerPoint-, Publisher- oder PDF-Format), auf CD/DVD oder über File-Sharing übermittelt werden. Die Übersetzungen liefern wir unseren Kunden in dem von ihnen gewünschten Format zurück.
Bitte beachten Sie, dass unsere Übersetzungen von immobilienrechtlichen Dokumenten, wie beispielsweise Kauf- und Mietverträge, nur zu Informationszwecken verwendet werden dürfen.
Vor Lieferung werden alle übersetzten Texte gegengelesen, damit ausschließlich qualitativ hochwertige und inhaltlich korrekte Übersetzungen an den Kunden übermittelt werden.
Wir sichern absolute Vertraulichkeit in allen Belangen zu. Fragen zu Vertraulichkeit und Haftung sind unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen zu entnehmen. Bei Bedarf sind wir gerne bereit, in Einzelfällen Vertraulichkeitsvereinbarungen zu unterzeichnen.
immotranslations wurde 2003 von Eleanor Duddy gegründet und 2007 in eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Ltd) umgewandelt. Ab 2013 führte immotranslations Ltd eine Niederlassung in Deutschland. Dies führte 2020 zur Gründung der immotranslations (Deutschland) GmbH mit eingetragenem Geschäftssitz in Hanau.
Nach Beendigung ihrer erfolgreichen Karriere als praktizierender Chartered Surveyor in den Bereichen Immobilienmanagement, Immobilienbewertung und Entwicklungsplanung gründete Eleanor Duddy immotranslations im Jahr 2003. Als Mitglied der Royal Institute of Chartered Surveyors konnte sie umfangreiche Erfahrung in den Bereichen Immobilien und Recht in Großbritannien und Deutschland sammeln.
immotranslations wurde 2007 als Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Ltd) in Schottland gegründet und hat sein Netzwerk von Partnern ausgebaut, um das Fachwissen englischer und deutscher Muttersprachler in den Bereichen Immobilienbewertung, Immobilien- und Facility-Management, Marketing, Investmentmanagement, Finanzen sowie Immobilienrecht zu bündeln.
In Nordrhein-Westfalen wurde von 2013 bis 2015 eine Zweigstelle betrieben. Aufgrund des erfolgreichen Verlaufs wurde 2020 die immotranslations (Deutschland) GmbH gegründet, damit wir unseren Kunden auch nach dem Brexit weiterhin einen erstklassigen Service bieten können.
1992 wurde sie zum Professional Associate (heute „Member“) der Royal Institution of Chartered Surveyors ernannt. 1993 zog sie nach Deutschland und arbeitete in verschiedenen Positionen im Immobilienbereich bei Aengevelt Immobilien in Berlin, Jones Lang Wootton (JLW) in München und Jones Lang LaSalle (JLL) in Frankfurt. 1999 arbeitete sie in der JLL-Zentrale am Hanover Square in London und in 2000 kehrte sie in das Frankfurter Büro zurück.
2003 schloss Eleanor den Lehrgang „Unterrichten der englischen Sprache als Fremdsprache“ erfolgreich ab.
Eleanor hat immotranslations 2003 gegründet und die Firma wurde 2007 als britische Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Ltd) eingetragen. Um das Geschäft auszubauen, ist Eleanor nach Deutschland gezogen und hat dort von 2013 bis 2015 eine Zweigstelle geleitet. Immotranslations (Deutschland) GmbH wurde 2020 als hundertprozentige Tochtergesellschaft der britischen Gesellschaft gegründet und ist die kundenorientierte Vertretung von immotranslations in Europa.
Wenn Sie weitere Informationen zu unseren Dienstleistungen benötigen oder einen Kostenvoranschlag wünschen, rufen Sie uns einfach an oder senden Sie uns eine E-Mail. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.